quarta-feira, 9 de junho de 2010

Kristine: uma letã no Brasil


"What´s the difference between claro, certo e com certeza?" "Today a saw a man riding a horse at Cristiano Machado." "There is only one person in every car I see." "Is there any plaza around here where I can just lay down to read a book?" Before the answers: can I laugh, Kristine? Rs, rs!

Normais para nós, tais fatos, no começo, causaram estranhamento em Kristine Apine, uma simpática letã que veio parar em Belo Horizonte em setembro de 2009. Isso mesmo: letã, aquela que nasce na Letônia, país ex-membro da união soviética — perto da Estônia e da Lituânia, you know? Não, né? Ok, então let´s Google it! No mapa: Latvia e sua capital, Riga. (Em praticamente todas as vezes que se apresenta, a reação das pessoas é de "onde fica isso?")


Exibir mapa ampliado

Pois é. Casada com brasileiro (meu brālis, no caso), ela agora se acostuma ao jeitinho e manhas do nosso país. Neste momento, precisamente, em Vitória/ES, lugar que “seems to be safer than BH”, segundo ela em primeiro e-mail após a mudança. “We walk a lot. There is no need of using car. There is a place close to the beach where I can walk alone even late.”

À primeira vista, ela não é assim tão exótica, como muitos podem pensar ser uma letã. Talvez eu já tenha me acostumado, claro. Se bem que acho que uma segunda olhadela já faz pensar: essa pessoa não é daqui.

É vaidosa à sua maneira. Ao contrário das brasileiras, não se preocupa excessivamente com a imagem, roupas, acesórios, salão... Pelo que sei, ela mesma corta seu cabelo e confecciona as pulseiras que usa. A aliança de prata está no colar, por conta do trabalho de mergulhadora que desempenhou com o marido numa ilha da Grécia. (Para não correrem o risco de perdê-la, preferiram não colocar na mão. Compõe o estilo meio hippie.)

Além de letão, fala russo, inglês e tem noções de polonês, finlandês (já foi babá de finlandesa) e, imagino eu, de grego e espanhol. O português também já está encaminhado. Pelo menos a gramática foi comprada! Em breve, deve frequentar um curso. Afinal, não tem nada a ver com português essa língua que prolonga algumas vogais! Não se diz Kristine, por exemplo. Se diz Kristiiiiiiine, porque o i leva um acento que nem sei achar no nosso teclado.

Aquela coisa de "com o tempo pega" pode funcionar com inglês e espanhol, mas com português, sendo letã...ah, duvido! Para ter noção, a dedicatória que ela escreveu em um livro que me deu de presente: "Daudz laimes. Dzisanas diena! Velan visu to labako!" (Com circunflexo ao contrário em algumas letras e um tracinho em cima de algumas vogais!) Esqueci de anotar o significado, mas deve ser algo semelhante a parabéns, feliz aniversário ou muitas realizações!

Desde que chegou, alguns fatos chamaram sua atenção:
- Segundo dia no Brasil: óculos escuros furtados! Ao voltar à loja onde havia experimentado roupa e esquecido os óculos, cadê? Já era. Tudo bem que não era de grife (ela não é dessas). Mas tinha um grande carinho por eles.
- No quesito mulheres: "É impressionante como todas as brasileiras têm bunda."
- No quesito comunicação: "Quase todos entendem inglês, mas por que não se aventuram a falar?"
- Nos primeiros meses: "Nunca estive em um lugar no qual chovesse tanto!" (De molho, em casa, por vários dias, tadinha.)
- No bar onde trabalhou como garçonete, o cliente, estressado, pergunta pelo chope "daquele jeito". Resposta: "Calma, relaxa a cabeça (c/ sotaque, óbvio)".

Aos poucos, ela conta curiosidades sobre a Letônia, país de apenas 2 milhões de habitantes. Para mim, o Dia do Nome é uma das particularidades mais engraçadas. No calendário letão, há dias que homenageiam os nomes próprios das pessoas. Algum dia de fevereiro, se não me engano, foi o dia do nome Ilona (como se chama uma de suas amigas). E rola comemoração como se fosse aniversário. Todas as Ilonas da Letônia celebraram esse dia, inclusive ela e a amiga, que também está no Brasil. Só não sei se rolou presente.

Bom, fora o fato de que em sua certidão de nascimento o país registrado não existe mais (URSS), há muitas outras curiosidades que envolvem essa figura, que é também inteligente, engraçada e criativa. Acho que só conhecendo mesmo para ter noção.
Já falei para ela fazer um blog sobre os contrastes entre Brasil e Letônia. Até cheguei a criar um com ela: mushroomsandbananas.wordpress.com — o nome faz referência a alimentos que encontramos em abundância nos dois países. Mas ela ainda não começou a escrever.

Além desse, meu incentivo também vai para o auladerusso.wordpress.com. Lembra que criamos, Kristine? Esse é bom para você vender seu peixe. Aposto que é a única letã em Vitória! Vai fazer sucesso e abrir uma escola, hein?! Tô sentindo.

Só não arrisco a dizer que você é a única letã do Brasil porque a Ilona está aqui, né? Rs! Será que há mais letões (ou letoneses, como diz a galera) em terras brasileiras? De qualquer maneira, um futuro verde e amarelo te espera, garota. You know we looove foreigners here!

Ps: posso colocar aquelas suas fotos artísticas aqui? If you didn´t understand a word, tell me, okay? Haha! I can translate it.

10 comentários:

  1. Otimooooo...adorei mesmo tanto a historia como
    esse jeito a la nayara, bem peculiar e só seu de escrever!!!bjuuuu e continue com as figuras notaveis!!!!

    ResponderExcluir
  2. Nay, coloca uma foto dela pra gente conhecer! Adorei o novo post. O Dia do Nome faz muito sentido. Amei! Eu iria ganhar presente no dia da Clarice e no dia da Cristina. rs... Continue escrevendo amiga! É muito gostoso o jeito que vc escreve! Besitos

    ResponderExcluir
  3. Nay! adorei! estou ainda mais curiosa pra conhecer a Kristine!
    Ah! esse lance do nome eu acho q no chile tem algo parecido, mas é o dia do Santo. ou seja, quando é o dia do santo ou santa que tem o mesmo nome seu, as pessoas te felicitam. já vi várias vezes no facebook: "feliz santo amiga!". já que todo mundo lá tem dois nomes, pelo menos um deve ser de santo.
    bjok!

    ResponderExcluir
  4. Ju pelotinha, gracias, amiga! Se essa ideia tivesse surgido lá no Chile, hein? Teríamos uma figura por dia! Rs!

    Clazita! Vou colocar algumas fotos daqui a pouco. Ela mandou um e-mail dizendo que eu poderia colocar aquelas de que mais gosto! Quanto ao Dia do Nome, você me mata de rir, CC. Não consigo imaginar outro nome pra você! Clarice Cristina é tudo!

    É mesmo, Pat! Você não conheceu a Kristine, né? Podemos ir a Vitória!
    Não me lembro do Dia do Santo no Chile! Quer dizer que perdi a oportunidade de dar parabéns ao Isidro? Hahaha!

    ResponderExcluir
  5. Realmente Nay...vc vai longe!!! Adorei o Post...e conhecer um pouco mais da história da sua cunhada!!!!
    Parabéns!!!! Cada dia melhor...
    PS: Quero um dia para o meu nome tb!!!!

    ResponderExcluir
  6. Rs, rs! Será, Nat? Longe quanto? :)
    Você é quem vai, amiga! E ainda vai me levar! Rs!
    Kristine é realmente uma figura!Agora ela começou a dar aulas de inglês. Está muito busy!Só toma chá (como se fosse água, rs!) e dá aulas!

    ResponderExcluir
  7. Eu adoro!
    I like that brālis. ha
    Nayara, agora eu tenho novidade - tomo só chimarrão.
    About name days. We have also one day 22nd of May - Kalendārā neierakstīto vārdu diena. Which means day of names that are not included in calendar. For example, Nayara you can celebrate in this day because we don`t have this name in Latvia.
    O.K. I go dar aulas de engles.
    Chao!
    Bučas!
    Kika

    ResponderExcluir
  8. Só chimarrão? Sua cara! hahaha
    Agora você tem que conhecer o sul do Brasil! Lá eles tomam chimarrão até...!
    No próximo 22 de maio eu comemoro o dia do meu nome, então! Rs!
    Boa sorte nas aulas! Bucas (impossível acentuar, rs)! Saudade! :)

    ResponderExcluir
  9. Grande Nayara!
    Bacana essa experiência, né? Hoje é lindo como a gente pode ter mais contato com a gringolândia e ter histórias pra contar. Você escreve bem mesmo, suas amigas tietes têm razão.
    Um beijo do Fosco :)

    ResponderExcluir
  10. Fosqueta querido, é lindo mesmo, né?!
    Imagino quantas histórias você tem para contar!
    Aposto que você tem várias figuras que caberiam aqui! Aceito colaborações, hein? Fotos, textos...
    Ah, minhas amigas tietes podem até ter razão, mas você concordar com elas significa muuuuito pra mim!Rs!
    Grande beijo!

    ResponderExcluir